Вход Регистрация

full point перевод

Голос:
"full point" примеры
ПереводМобильная
  • точка (знак препинания)
  • full:    1) полнота; высшая точка (чего-л) Ex: the full of the moon полнолуние Ex: the full of the tide высшая точка прилива Ex: to the full полностью; в полной мере; в высшей степени Ex: at the full _спец.
  • point:    1) точка Ex: (full) point точка (знак препинания) Ex: interrogation point _ам. вопросительный знак Ex: decimal point точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа (соответствует запятой в русск
  • full-dog point:    длинный цилиндрический конец (напр. установочного винта)
  • full dog point set screw:    установочный винт с длинным цилиндрическим концом
  • set screw with full dog point:    установочный винт с цилиндрическим концом
  • full of it:    adj 1) She was full of it — Она только об этом и говорила She was so full of it, she could hardly wait till lunch break to tell me the whole steamy story of what had happened — Ее так распирало от
  • in full:    нареч. сполна, вполне, полностью, совершенно синоним: completely, all-outполностью
  • not full:    прил. неполный, частичный; частный синоним: imperfect; incomplete; short,half, partial
  • to the full:    в полной мере to rest oneself to the full ≈ полностью отдохнуть в полноймере
  • at a point:    в окрестности точки
  • at point:    готовый (к чему-л.)
  • at the point:    на данном этапе
  • be on the point:    собираться сделать что-л.
  • be on the point of:    соб(и)раться (+ INF.) ;
  • in point:    подходящий
Примеры
  • Africa is the sole continent with neither men's or women's tournament had full points allocation.
    Африка является единственным континентом, где ни мужские, ни женские сборные не получают в рейтинг полного количества очков.
  • We also use here double quotation mark and em dash, write author's words with a lower-case letter and direct speech either with lower-case or capital - it depends on what is following after author's words - comma or full point.
    Здесь также используются двойные кавычки и длинное тире, слова автора пишутся со строчной буквы, а прямая речь может быть с как со строчной, так и с прописной — это зависит от того, стоит ли после слов автора запятая или точка.
  • We also use here double quotation mark and em dash, write author's words with a lower-case letter and direct speech either with lower-case or capital - it depends on what is following after author's words - comma or full point.
    Здесь также используются двойные кавычки и длинное тире, слова автора пишутся со строчной буквы, а прямая речь может быть с как со строчной, так и с прописной — это зависит от того, стоит ли после слов автора запятая или точка. А это, в свою очередь, зависит от того, являются ли слова автора единой мыслью или двумя отдельными.